-
1 priority installation
Военный термин: объект первоочерёдной важности -
2 priority installation
-
3 air defense priority installation
Военный термин: объект ПВО первоочерёдной важностиУниверсальный англо-русский словарь > air defense priority installation
-
4 air defense priority installation
English-Russian military dictionary > air defense priority installation
-
5 installation
обустройство; установка; монтаж, сборка; объект; учреждение (склад, центр, мастерская) ; сооружение; недвижимое имущество -
6 priority
приоритет; порядок [степень] очередности; категория срочности; последовательность; преимущество; срочность; старшинствоforce priority (of riot control) — этапы последовательного применения силы (при полицейских операциях по подавлению массовых выступлений)
-
7 communication installation priority
Военный термин: очерёдность установления связиУниверсальный англо-русский словарь > communication installation priority
-
8 communication installation priority
English-Russian military dictionary > communication installation priority
-
9 system
система; комплекс; средство; способ; метод; сеть (напр. дорог) ;aiming-navigation system (analog, digital) — прицельно-навигационная система (аналоговая, цифровая)
air observation, acquisition and fire control system — (бортовая) система воздушной разведки, засечки целей и управления огнем
air support aircraft ECM (equipment) system — (бортовая) система РЭП для самолетов авиационной поддержки
airborne (ground) target acquisition and illumination laser system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и подсветки (наземных) целей
airborne (ground) targeting and laser designator system — ав. бортовая лазерная система обнаружения и целеуказания (наземных целей)
airborne laser illumination, ranging and tracking system — ав. бортовая система лазерной подсветки, определения дальности и сопровождения цели
artillery (nuclear) delivery system — артиллерийская система доставки (ядерного) боеприпаса (к цели)
C2 system — система оперативного управления; система руководства и управления
C3 system — система руководства, управления и связи; система оперативного управления и связи
channel and message switching (automatic) communications system — АСС с коммутацией каналов и сообщений
country-fair type rotation system (of instruction) — метод одновременного обучения [опроса] нескольких учебных групп (переходящих от одного объекта изучения к другому)
dual-capable (conventional/nuclear) weapon delivery system — система доставки (обычного или ядерного) боеприпаса к цели
electromagnetic emitters identification, location and suppression system — система обнаружения, опознавания и подавления источников электромагнитных излучений [излучающих РЭС]
field antimissile (missile) system — полевой [войсковой] ПРК
fire-on-the-move (air defense) gun system — подвижный зенитный артиллерийский комплекс для стрельбы в движении [на ходу]
fluidic (missile) control system — ркт. гидравлическая [струйная] система управления полетом
forward (area) air defense system — система ПВО передового района; ЗРК для войсковой ПВО передового района
graduated (availability) operational readiness system — Бр. система поэтапной боевой готовности (частей и соединений)
high-resolution satellite IR detection, tracking and targeting system — спутниковая система с ИК аппаратурой высокой разрешающей способности для обнаружения, сопровождения целей и наведения средств поражения
ICBM (alarm and) early warning satellite system — спутниковая система обнаружения пусков МБР и раннего предупреждения (средств ПРО)
information storage, tracking and retrieval system — система накопления, хранения и поиска информации
instantaneous grenade launcher (armored vehicle) smoke system — гранатомет (БМ) для быстрой постановки дымовой завесы
Precision Location [Locator] (and) Strike system — высокоточная система обеспечения обнаружения и поражения целей; высокоточный разведывательно-ударный комплекс
rapid deceleration (parachute) delivery system — парашютная система выброски грузов с быстрым торможением
real time, high-resolution reconnaissance satellite system — спутниковая разведывательная система с высокой разрешающей способностью аппаратуры и передачей информации в реальном масштабе времени
received signal-oriented (output) jamming signal power-adjusting ECM system — система РЭП с автоматическим регулированием уровня помех в зависимости от мощности принимаемого сигнала
sea-based nuclear (weapon) delivery system — система морского базирования доставки ядерного боеприпаса к цели
small surface-to-air ship self-defense (missile) system — ЗРК ближнего действия для самообороны корабля
Status Control, Alerting and Reporting system — система оповещения, контроля и уточнения состояния [боевой готовности] сил и средств
surface missile (weapon) system — наземный [корабельный] РК
target acquisition, rapid designation and precise aiming system — комплекс аппаратуры обнаружения цели, быстрого целеуказания и точного прицеливания
— ABM defense system— antimissile missile system— central weapon system— countersurprise military system— laser surveying system— tank weapon system— vertical launching system— weapons system -
10 PIR
1) Общая лексика: "parent in room", Position in Range (SEIC), независимая экспертиза проекта, project independent review2) Спорт: Portland International Raceway3) Военный термин: Para Infantry Regiment, Pass In Review, Passive Infra Red, Photo Interpretation Report, Post Implementation Review, Primary Image Record, Priority Intelligence Requirement, Priority Intelligence Requirements, Problem Identification Report, parachute infantry regiment, periodic intelligence report, periodic intelligence review, personnel information report, personnel information roster, photographic intelligence report, photointerpretation report, precision instrumentation radar, preliminary interrogation report, primary intelligence requirement, priority information requirement, process and indoctrinate recruits, procurement information reporting, product improvement review, production information release, production inspection record, program investigation request, ППИ (поиск приоритетной информации)4) Техника: Petrolite irradiation reactor, Pile Installation Recorder, peak information rate, plant incident report, plant internal report, power interference ratio, problem investigation report5) Математика: Periodic Interest Rate, кольцо главных идеалов (principal ideal ring)6) Железнодорожный термин: Pittsburgh Industrial Railroad Incorporated7) Сокращение: Passive InfraRed (sensor), Post-Implementation Review (GAO report 2007), policy improvement routine9) Образование: Pupil Instruction Related10) Автоматика: productivity increase ratio11) Безопасность: Priority Information Report, PIR sensor, PIR-based motion detector, passive IR sensor, passive infra red sensor, passive infra-red sensor, passive infrared sensor, инфракрасный датчик, инфракрасный датчик движения, пассивный инфракрасный датчик движения12) Расширение файла: Protocol Independent Routing13) Строительные материалы: полиизоцианурат (http://en.wikipedia.org/wiki/Polyisocyanurate)14) Каспий: Pipeline Inventory Report15) Молекулярная биология: Protein Information Resource16) Чат: Parents In Room17) NYSE. Pier 1 Imports, Inc.18) Аэропорты: Pierre, South Dakota USA -
11 pir
1) Общая лексика: "parent in room", Position in Range (SEIC), независимая экспертиза проекта, project independent review2) Спорт: Portland International Raceway3) Военный термин: Para Infantry Regiment, Pass In Review, Passive Infra Red, Photo Interpretation Report, Post Implementation Review, Primary Image Record, Priority Intelligence Requirement, Priority Intelligence Requirements, Problem Identification Report, parachute infantry regiment, periodic intelligence report, periodic intelligence review, personnel information report, personnel information roster, photographic intelligence report, photointerpretation report, precision instrumentation radar, preliminary interrogation report, primary intelligence requirement, priority information requirement, process and indoctrinate recruits, procurement information reporting, product improvement review, production information release, production inspection record, program investigation request, ППИ (поиск приоритетной информации)4) Техника: Petrolite irradiation reactor, Pile Installation Recorder, peak information rate, plant incident report, plant internal report, power interference ratio, problem investigation report5) Математика: Periodic Interest Rate, кольцо главных идеалов (principal ideal ring)6) Железнодорожный термин: Pittsburgh Industrial Railroad Incorporated7) Сокращение: Passive InfraRed (sensor), Post-Implementation Review (GAO report 2007), policy improvement routine9) Образование: Pupil Instruction Related10) Автоматика: productivity increase ratio11) Безопасность: Priority Information Report, PIR sensor, PIR-based motion detector, passive IR sensor, passive infra red sensor, passive infra-red sensor, passive infrared sensor, инфракрасный датчик, инфракрасный датчик движения, пассивный инфракрасный датчик движения12) Расширение файла: Protocol Independent Routing13) Строительные материалы: полиизоцианурат (http://en.wikipedia.org/wiki/Polyisocyanurate)14) Каспий: Pipeline Inventory Report15) Молекулярная биология: Protein Information Resource16) Чат: Parents In Room17) NYSE. Pier 1 Imports, Inc.18) Аэропорты: Pierre, South Dakota USA -
12 IPL
1) Общая лексика: Infrastructure Projects and Logistics (IPL team), Internet Public Library2) Компьютерная техника: Intense Pulse Light, Interplanetary Physics Laboratory3) Спорт: Internet Premier League4) Военный термин: Interim Parts List, illustrated parts list, image processing laboratory, improved position locator, installation parts list5) Техника: initial program loading, intelligent peripheral interface6) Юридический термин: Interested Parties List, международное публичное право7) Сокращение: Information Processing Ltd (UK), Instro Precision Ltd (UK), Integrated Priority List, indentured parts list8) Университет: Individual Paths Of Learning, Introductory Programming Lab9) Электроника: Ion Projection Lithography10) Вычислительная техника: Information Processing Language, initial program load, initial program loader, interrupt priority level, Instruction Pick List (Список выбора команд), начальная загрузка программы, начальный загрузчик программы, уровень приоритета прерываний, язык обработки информации11) Нефть: initial production plunger lift, начальный дебит при добыче с помощью насосов-качалок (initial production plunger lift)12) Иммунология: Increased Ploidy And Loss13) Космонавтика: начальная загрузка14) Образование: Individualized Paths To Learning15) Программирование: Initial Primary Loader16) Сахалин Р: integrated porosity and lithology log17) Безопасность: Interim Parts Library18) Расширение файла: Information Programming Language, Initial Program Load/Loader, Pantone Spot reference palette file (CorelDraw)19) Нефть и газ: Integrated Porosity Lithology, комплексный прибор для оценки параметров коллектора, комплексная оценка пористости и литологии20) Общественная организация: Immigrant Protective League, International Primate Protection League21) Аэропорты: El Centro/ Imperial, California USA -
13 period
nпериод, срок; время
- accrual period
- accounting period
- actual period
- additional period
- adjustment period
- annual accounting period
- apprehensive period
- assessment period
- audit period
- availability period
- average period
- average collection period
- bailout period
- base period
- bidding period
- blocked period
- blocking period
- breaking-in period
- broken period
- budgeting period
- business period
- busy period
- calendar period
- collection period
- collection period on debts
- commissioning period
- commitment period
- comparable period
- compensation period
- consignment period
- contractual period
- convention priority period
- conversion period
- cooling-off period
- credit period
- crediting period
- credit repayment period
- crisis period
- current period
- cycle period
- delivery period
- depression period
- design period
- discount period
- disinflation period
- dispatch period
- drawdown period
- earning period
- economic period
- effective period
- emergency period
- employment period
- erection period
- evaluation period
- execution period
- exhibition period
- expired period
- exploration period
- extended period for filing
- filing period
- financial period
- fiscal period
- fixed period
- fixed assets turnover period
- full period
- grace period
- guarantee period
- guarantee-covered period
- holding period
- idle period
- implementation period
- inaction period
- indefinite period
- indemnity period
- indicated period
- inexpired period
- inflationary period
- installation period
- insurance period
- insured period
- interest period
- interest capitalization period
- interest paying period
- introduction period
- inventory period
- lease period
- leasing period
- licence period
- life period of capital
- loading period
- long period
- long-run period
- maintenance period
- maturity period
- maximum period
- minimum period
- motion period
- negotiation period
- nonextendable period
- normal operating period
- normative period
- observation period
- offering period
- off-season period
- operating period
- operation period
- order period
- organization period
- past period
- payback period
- payment period
- payoff period
- payout period
- payroll period
- peak period
- peak trading period
- peak traffic period
- planned period
- planning period
- policy period
- prior period
- priority period
- probationary period
- processing period
- project period
- projected period
- prolonged period
- qualifying period
- quoted period
- recessionary period
- recoupment period
- recovery period
- redemption period
- reference period
- renewal period
- reorder period
- repayment period
- replenishment period
- reporting period
- repricing period
- reproduction period
- reserve computation period
- reserve maintenance period
- rest period
- revaluation period
- review period
- running period
- running-in period
- run time period
- scheduling period
- service period
- shipping period
- short period
- shutdown period
- slack period
- specified period
- standard period
- standby period
- starting period
- start-up period
- stated period
- statutory period
- subscription period
- succeeding period
- taxable period
- taxation period
- tendering period
- tender validity period
- testing period
- time period
- training period
- transitional period
- trial period
- turnover period
- unemployment period
- usage period
- useful life period
- validity period
- waiting period
- warranty period
- wearout period
- working period
- write-off period
- period for exchange
- period for eligibility for benefits and deductions
- period for making a claim
- period of adjustment
- period of an agreement
- period of availability
- period of cancellation
- period of circulation
- period of consignment
- period of a contract
- period of coupon payments
- period of credit
- period of delay
- period of delivery
- period of designing
- period of dispatch
- period of distribution
- period of employment
- period of encumbrance
- period of execution of a contract
- period of forecast
- period of grace
- period of guarantee
- period of high demand
- period of inflation
- period of insurance
- period of a licence
- period of a licence agreement
- period of limitation
- period of loan repayment
- period of maturity
- period of migration
- period of nonuse
- period of notice
- period of operation
- period of probation
- period of production
- period of recession
- period of reconstruction
- period of recoupment
- period of rehabilitation
- period of repayment
- period of rescheduling
- period of restructuring
- period of service
- period of storage
- period of storing
- period of studies
- period of survey operation
- period of time
- period of training
- period of transition
- period of transportation
- period of turnover
- period of unemployment
- period of upward tendency
- period of upward trend
- period of use
- period of validity
- period of warranty
- period to maturity
- period under report
- period under review
- for a period of
- over a period
- over the period to maturity
- within the prescribed period
- period allowed for appealing
- exceed a period
- extend a period
- grant an additional period
- prolong a period
- prolong a guarantee period
- quote a periodEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > period
-
14 date
̈ɪdeɪt I
1. сущ.
1) дата, число, день to date ≈ на сегодня at an early date ≈ в более ранний срок, раньше at a future date, at a later date ≈ позже to fix a date, to set a date ≈ назначить, определить время, дату cut-off date ≈ крайний срок, крайняя дата due date ≈ срок, дата платежа significant date ≈ важная (историческая) дата target date ≈ оговоренная, условленная дата date of birth ≈ дата рождения bear a date of the same date of today's date of yesterday's date
2) время;
период, срок;
пора Up to this date Burns was happy. ≈ До этого времени Бернс был счастлив. a flower's brief date ≈ краткий срок, отпущенный цветку Syn: season
1., period
1.
3) а) разг. свидание Before parting, we had made a date for half-past four next day on the same spot. ≈ Прежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на
4. 30 на том же месте. blind date Syn: tryst б) амер.;
разг. тот, с которым назначено свидание In pairs we crowded into cars, our dates in our laps. ≈ Парами мы втиснулись в машины и расселись, каждый держа на коленях свою девушку.
4) а) эпоха antiquities of Roman date ≈ памятники эпохи Древнего Рима б) возраст His date doubled her own. ≈ Его возраст в два раза превысил ее собственный.
5) театр. ангажемент;
представление
2. гл.
1) датировать, относить к определенному времени (событие и т. п.) ;
вести начало( от какого-л. времени или события), восходить( back to, from) You cannot date the carving and it is difficult to date the stone itself. ≈ Вы не можете отнести резьбу к какому-либо определенному периоду, и еще труднее датировать сам камень. The church dates back to
1173. ≈ Построение церкви датируется 1173 годом.
2) проставлять дату, число ( на письме, документе и т. п.) ;
указывать время и место The letter is dated 2 July
1996. ≈ Письмо датировано 2 июля 1996 г. We thank you for your letter dated the 15th May. ≈ Благодарим Вас за Ваше письмо, датированное 15 мая. The letter was dated from London at eight o'clock in the morning. ≈ На письме было указано: Лондон, восемь утра.
3) считать, исчислять Life is not dated merely by years. ≈ Жизнь исчисляется не просто годами. Six full days had passed dating from the time when the eruption appeared. ≈ Прошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь.
4) разг. устареть Blue and white is the classic colour combination and will never date. ≈ Голубой и белый - это классическое сочетание цветов, которое никогда не выйдет из моды.
5) амер.;
разг. назначать свидание to date a girl ≈ назначить свидание девушке They've been dating for three months. ≈ Они встречались три месяца. II сущ.
1) финик
2) финиковая пальма Syn: date-palm
3) сл.;
ласк. глупышка, дурашка (глупый или смешной человек) A kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little date. ≈ Ребенок в ее возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашка. дата, число, день - delivery * дата поставки( оборудования и т. п.) - installation * дата установки - under the * (of) January 1О за десятое января - without * без даты - the * of birth дата рождения - to bear а * быть датированным - up to thе * when до того дня, когда - what's the * today? какое сегодня число? - what's the * of this discovery? когда было сделано это открытие? - the * is set for August 5 назначено на пятое августа - it was done at а much earlier * это было сделано гораздо раньше время и место время;
срок, период;
пора;
эпоха - Roman * эпоха Древнего Рима - the * of youth юные годы, пора молодости - at that * в те времена, в ту пору - the events of recent * события последнего времени возраст - his * is thirty ему тридцать лет( компьютерное) продолжительность, период (американизм) тот же день - "Тhe New York Times" of * номер "Нью-Йорк Таймс" за то же число - your letter of even * ваше сегодняшнее письмо газеты the latest *s последние газеты, последние выпуски газет (устаревшее) пора;
конец - all has its * всему приходит конец > out of * устарелый, несовременный;
отживший свой век;
старомодный, вышедший из моды;
> to go out of * устареть, выйти из моды;
> to * современный;
сегодняшний;
до сих пор > the progress made to * результаты, достигнутые в последнее время /имеющиеся на сегодняшний день/ > there's по news to * до сих пор нет никаких новостей;
> uр to * до настоящего времени;
современный, новейший;
стоящий на уровне современных требований;
находящийся в курсе дела /новостей, событий/;
(бухгалтерское) доведенный до последнего дня /до сего дня/ (о гроссбухе, отчете и т. п./ > to bring smth. up to * обновить что-л.;
> to bring smb. up to * ввести кого-л. в курс дел;
> to kеер smb. up to * снабжать кого-л. последними сведениями;
держать кого-л. в курсе дел;
> to keep smth. up to * усовершенствовать что-л.;
пополнять что-л. последними данными проставлять дату, датировать, ставить число;
указывать время и место - to * а document проставить дату на документе;
- he decided to * his letter "Chicago" он решил проставить на письме обратный адрес "Чикаго" - the letter is *d from Chicago письмо послано из Чикаго - the envelope is *d the 20th of August на конверте была проставлена дата - 20 августа иметь дату, датироваться;
содержать указание времени и места - the letter *s from London письмо послано из Лондона датировать, относить к определенному времени, возводить к определенной эпохе - to * smb.'s birth установить дату чьего-л. рождения - to * the vase from Mycenaean times датировать вазу микенской эпохой датироваться, относиться к определенному времени, восходить к определенной эпохе - thе monument *s bасk to the time of... памятник восходит ко времени... - these ideas * from before the war эти идеи возникли еще до войны считать, исчислять - geological time is not *d bv years геологическое время исчисляется не годами (from) считаться, исчисляться устареть (разговорное) свидание, встреча - to mаkе a * with smb. назначить свидание с кем-л. - I made а * with her fог supper я пригласи. ее на ужин - to go out оn а * with smb. пойти на свидание с кем-л. - to ask smb. for а * просить кого-л. о встрече - I have а * with him у меня с ним свидание человек, с которым назначено свидание (разговорное) назначать свидание - l'm *d up already у меня уже назначено свидание финик (ботаника) финиковая пальма (Phoenix dactylifera) air ~ дата выхода в эфир alongside ~ дата подачи грузов к борту appoint a ~ назначать дату ~ срок, период;
out of date устарелый;
up to date стоящий на уровне современных требований;
современный;
новейший;
at that date в то время, в тот период availability ~ срок дата получения balance sheet ~ дата представления балансового отчета balance sheet ~ срок представления финансового отчета billing ~ дата выписки счета broken ~ нестандартный срок валютной или депозитной операции call ~ дата отказа от договора closing ~ дата закрытия closing ~ дата закрытия бухгалтерской книги closing ~ бирж. дата закрытия позиции closing ~ последний день отчетного периода cock ~ нестандартный срок валютной или депозитной операции commencement ~ дата вступления в силу commencing ~ дата начала compatibility ~ вчт. дата обеспечения совместимости contract ~ срок, оговоренный контрактом cutoff ~ дата прекращения cutoff ~ конечный, последний срок date вести исчисление( от какой-л. даты) ~ вести начало( от чего-л.) ;
восходить (к определенной эпохе;
тж. date back) ;
this manuscript dates from the XIVth century эта рукопись относится к XIV веку ~ выйти из употребления;
устареть ~ дата, число (месяца) ;
date of birth день рождения ~ дата ~ датировать ~ вчт. датировать ~ датировать to ~ до настоящего времени to ~ на данное число ~ амер. разг. назначать свидание;
to date a girl назначить свидание девушке ~ проставлять дату ~ разг. свидание;
I have got a date у меня свидание;
to make a date назначить свидание ~ срок, период;
out of date устарелый;
up to date стоящий на уровне современных требований;
современный;
новейший;
at that date в то время, в тот период ~ срок ~ разг. тот, кому назначают свидание ~ финик ~ финиковая пальма ~ амер. разг. назначать свидание;
to date a girl назначить свидание девушке ~ of accounts срок представления отчетности ~ of acquisition дата приобретения ~ of allotment дата распределения ~ дата, число (месяца) ;
date of birth день рождения ~ of birth дата рождения ~ of commencement дата начала ~ of completion срок завершения операции ~ of completion срок совершения сделки ~ of consumption срок годности ~ of consumption срок использования ~ of conveyance срок доставки ~ of dealing дата заключения сделки ~ of delivery срок доставки ~ of deposit in warehouse срок хранения на складе ~ of disbursement срок выплаты ~ of earning день выдачи заработной платы ~ of expiry истечение срока ~ of expiry конечный срок действия ~ of first entitlement to dividends дата появления права на дивиденды ~ of first entitlement to interest payments дата появления права на выплату процентов ~ of inception of risk дата наступления страхового риска ~ of invoice дата выдачи счета-фактуры ~ of issue дата выпуска займа ~ of issue дата эмиссии ~ of leaving hospital дата выписки из больницы ~ of maturity срок платежа ~ of maturity срок погашения ценной бумаги ~ of maturity of coupon срок погашения купона ~ of merger дата слияния компаний ~ of patent дата выдачи патента ~ of patent дата издания описания к патенту ~ of patent дата начала действия патента ~ of payment срок платежа ~ of performance срок исполнения ~ of possession срок владения ~ of presentation срок представления ~ of presentation срок предъявления ~ of ratification( DOR) дата ратификации ~ of sailing дата выхода судна в море ~ of sailing дата отплытия ~ of sale дата продажи ~ of settlement дата заключения сделки ~ of settlement дата заключения соглашения ~ of term срок окончания ~ of transaction дата заключения сделки ~ of transfer дата перевода денег ~ of transfer дата передачи права ~ of transfer дата перечисления денег delivery ~ дата доставки drawn-on ~ дата выставления drawn-on ~ дата погашения due ~ директивный срок due ~ плановый срок due ~ срок платежа due ~ срок погашения кредитного обязательства due ~ установленный срок effective ~ дата вступления в силу event occurence ~ вчт. срок наступления события expiration ~ дата окончания expiry ~ дата окончания expiry ~ for presentation окончательный срок представления file generated ~ вчт. дата создания файла filing ~ пат. дата подачи заявки filing ~ пат. дата регистрации заявки final ~ окончательная дата final ~ окончательный срок final maturity ~ окончательный срок платежа finalization ~ дата завершения finalization ~ срок окончания fix a ~ назначать день fixed ~ установленный срок fixed ~ фиксированный срок from ~ с сегодняшнего дня from ~ с этого дня ~ разг. свидание;
I have got a date у меня свидание;
to make a date назначить свидание inception ~ дата начала inception ~ (уст.) дата получения ученой степени (в Кембриджском университете) initial settlement ~ первый расчетный день interest payment ~ дата выплаты процентов interim due ~ промежуточный срок платежа issue ~ дата выпуска launch ~ дата выброса товара на рынок launch ~ срок выпуска loading ~ дата погрузки loan interest ~ срок ссудного процента ~ разг. свидание;
I have got a date у меня свидание;
to make a date назначить свидание makeup ~ дата подведения итога maturity ~ дата наступления срока платежа maturity ~ дата платежа maturity ~ дата погашения maturity ~ срок платежа maturity ~ срок погашения on-sale ~ дата продажи opening ~ дата открытия ~ срок, период;
out of date устарелый;
up to date стоящий на уровне современных требований;
современный;
новейший;
at that date в то время, в тот период out: ~ of date вышедший из моды ~ of date вышедший из употребления ~ of date несовременный ~ of date просроченный ~ of date устаревший policy expiration ~ дата окончания срока страхования policy expiry ~ дата окончания срока страхования premium due ~ срок уплаты страхового взноса principal due ~ основной срок платежа priority ~ пат. дата приоритета pub ~ вчт. дата публикации purge ~ вчт. дата истечения срока хранения purge ~ вчт. дата чистки redemption ~ дата выкупа redemption ~ дата погашения redemption ~ срок выкупа redemption ~ срок погашения reference ~ базисная дата reference ~ исходная дата repayment ~ дата погашения rollover ~ срок очередной фиксации плавающей ставки по кредиту sailing ~ дата отхода sailing ~ день отхода settlement ~ ликвидационный период settlement ~ расчетный день settling ~ расчетный период statement ~ дата выписки счета statement ~ дата регистрации takeover ~ дата поглощения takeover ~ дата приобретения компанией контрольного пакета другой компании tax filing ~ срок подачи налоговой декларации tender ~ дата проведения торгов termination ~ дата прекращения действия ~ вести начало (от чего-л.) ;
восходить (к определенной эпохе;
тж. date back) ;
this manuscript dates from the XIVth century эта рукопись относится к XIV веку trade ~ дата заключения сделки under today's ~ за сегодняшнее число under today's ~ сегодняшним числом ~ срок, период;
out of date устарелый;
up to date стоящий на уровне современных требований;
современный;
новейший;
at that date в то время, в тот период use-by ~ срок годности value ~ дата валютирования value ~ дата поставки валюты value ~ срок векселя -
15 list
̈ɪlɪst I
1. сущ.
1) список, перечень, реестр, инвентарь on a list ≈ по списку She was third on the list. ≈ Она была третьей по списку. to compile list, draw up list, make list ≈ составлять список to enter in a list ≈ вносить в список to go down, read down a list ≈ читать список to head a list ≈ стоять первым в списке alphabetical list casualty list duty list guest list hit list legal list mailing list shopping list waiting list
2) каталог Syn: catalogue
3) сл. перечисление меринов, находящихся в процессе тренировок (о бегах) to put on the list сл. ≈ кастрировать
2. гл.
1) вносить в список;
составлять список;
регистрировать to list for service ≈ вносить в списки военнообязанных Syn: enumerate register
2.
2) относить к какой-л. категории He lists himself as a political liberal. ≈ Он считает себя либералом.
3) архаич. а) перех. вербовать Syn: recruit
2. б) непер. поступать на военную службу Syn: enlist
4) стоить по каталогу Syn: a car that lists for $12,000 ≈ автомобиль, который стоит 12 тыс. долларов по каталогу II
1. сущ. крен, наклон to take a list ≈ накрениться Syn: heel II
1., careen
1., tilt I
1.
2. гл. крениться, накреняться Syn: careen
2.
1), heel II
2., cant I
2.
2), slant
2., slope
2.
1), tilt I
2.
1), tip II
2.
1) III
1. сущ.
1) а) кромка, край б) кайма, оторочка( на одежде, обыкн. из другой ткани) ∙ list slippers ≈ комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) Syn: border
1., edge
1., selvage, band I
1. в) полоска, лента Syn: strip I
1. г) прядь волос д) архит. поясок, листель Syn: listel
2) мн. огороженное место;
арена( турнира, состязания) enter the lists
2. гл.
1) отрезать узкую полоску земли
2) обрабатывать (землю) с помощью листера IV
1. сущ.;
архаич. желание, стремление;
склонность Syn: desire
1., craving, longing
1., inclination
2. гл.;
архаич. желать, хотеть Syn: desire
2., crave список;
перечень, реестр - duty * расписание дежурств - the active * (военное) список кадрового состава;
кадровый состав - diplomatic * дипломатический список - the waiting * список очередности - to make a * составлять список - to enter in a * вносить в список - to stand first on the * быть на первом месте в списке прейскурант - * price цена по прейскуранту каталог вносить в список;
составлять список - to * smb.'s name вносить чью-л. фамилию в список - to * all one's books составить список всех своих книг - to * for service вносить в список военнообязанных (устаревшее) = enlist относить к какой-л. категории - she *s herself as an artist она считает себя художницей (коммерческое) стоить по прейскуранту - a radio that *s for $10 over the sale price радиоприемник, который по прейскуранту стоит на 10 долларов больше, чем на распродаже край, кромка;
бордюр, кайма полоска, обрезок( сукна, кожи и т. п.) - * slippers комнатные туфли из обрезков (сукна, кожи и т. п.) прядь (волос) поручень( перил) (архитектура) листель, поясок pl огороженное место;
арена (турнира, состязания) - to enter the *s бросить вызов;
принять вызов pl арена борьбы;
сфера разногласий (морское) наклон, крен - to take a * накрениться - to have a bad * сильно крениться - to give the ship a * заставить корабль накрениться (морское) крениться, накреняться (тж. * off) (сельскохозяйственное) листеровать, обрабатывать листером (устаревшее) слушать;
выслушивать с вниманием (устаревшее) желать, хотеть - let him do what he *s пусть он делает, что хочет или что ему нравится access ~ вчт. таблица доступа argument ~ вчт. список параметров argument type ~ вчт. список типов параметров association ~ вчт. ассоциативный список associative ~ вчт. ассоциативный список attribute-value ~ вчт. список свойств available ~ вчт. список имеющихся устройств bidirectional ~ двусторонний опросный лист bidirectional ~ двусторонний статистический формуляр bring up a ~ вчт. извлекать список case ~ перечень судебных дел cause ~ перечень судебных заседаний cause ~ список дел к слушанию chained ~ вчт. список с использованием указателей coalition ~ список членов коалиции code ~ суд. сигнальный регистр compile ~ составлять перечень contents ~ содержание control ~ вчт. управляющая таблица daily case ~ ежедневный перечень судебных дел data ~ вчт. список данных discrepancy ~ перечень разногласий display ~ вчт. дисплейный файл drive ~ вчт. перечень файлов дисковода embargo ~ ограничительный список ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств to enter the ~s бросить вызов to enter the ~s принять вызов to enter the ~s участвовать в состязании file ~ вчт. список файлов free entry ~ список товаров, не облагаемых пошлиной freight ~ перечень грузов history ~ вчт. предыстория holiday ~ упр. список отпусков honours ~ список получивших почетные звания в течение года identifier ~ вчт. таблица имен import ~ вчт. список импорта installation ~ вчт. список установки inverted ~ вчт. инвертированный список jurors' ~ состав присяжных jurors' ~ список присяжных linked ~ вчт. список с использованием указателей list разг. см. enlist ~ амер. с.-х. борозда, сделанная листером ~ вносить в список;
составлять список;
to list for service вносить в списки военнообязанных ~ вносить в список, составлять список ~ вносить в список ~ мор. крен, наклон;
to take a list накрениться ~ крениться, накреняться ~ кромка, каемка;
кайма, оторочка, бордюр;
край ~ курсовой бюллетень ~ архит. листель ~ амер. обрабатывать землю листером ~ pl огороженное место;
арена (турнира, состязания) ~ опросный бланк ~ опросный лист ~ переписной лист ~ перечень ~ перечень ценных бумаг ~ вчт. перечислять ~ реестр ~ составлять список ~ список, перечень, реестр, инвентарь ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств ~ вчт. список ~ список ~ статистический формуляр ~ attr. сделанный из каймы, полос, обрезков;
list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) ~ вносить в список;
составлять список;
to list for service вносить в списки военнообязанных ~ of accessions док. каталог новых поступлений ~ of accounts список счетов ~ of approved suppliers список одобренных поставщиков ~ of arrears ведомость просроченных платежей ~ of authorized signatures список лиц, имеющих право подписи ~ of balances ведомость состояния счетов ~ of bonds drawn for redemption таблица погашаемых облигаций ~ of creditors список кредиторов ~ of customer undertakings перечень обязательств клиентов ~ of customers список клиентов ~ of debtors список дебиторов ~ of debtors список должников ~ of deficiencies торг. дефектная ведомость ~ of documents перечень документов ~ of drawings таблица выигрышей ~ of eligible jurors список присяжных заседателей, имеющих право на избрание ~ of employees список работников ~ of employees список служащих ~ of exhibits список экспонатов ~ of exhibits objects список вещественных доказательств ~ of exposures список потенциальных убытков ~ of goods and services перечень товаров и услуг ~ of ledger balances ведомость остатков по бухгалтерским книгам ~ of members список членов ~ of mortgages according to rank список закладных по категориям ~ of names список фамилий ~ of opening balances ведомость начальных остатков ~ of potential jurors список кандидатов в присяжные заседатели ~ of proposed legislation перечень предложенных законов ~ of proved claims перечень обоснованных исков ~ of stock-exchange quotations таблица биржевых курсов ~ of stolen goods опись похищенных товаров ~ of tenants список арендаторов ~ of titles перечень документов, удостоверяющих право собственности ~ on the stock exchange допускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже ~ attr. сделанный из каймы, полос, обрезков;
list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) mailing ~ рассылочная ведомость mailing ~ список адресов ~ список, перечень, реестр;
инвентарь;
to enter in a list вносить в список;
to make a list составлять список;
duty list расписание дежурств make a ~ составлять список multithreaded ~ вчт. мультисписок nonjury ~ рассмотрение дела без участия присяжных nonparty ~ список беспартийных official ~ официальный список ценных бумаг, котируемых на Лондонской фондовой бирже one-of-a-kind ~ вчт. список определенной структуры order ~ список заказов packing ~ упаковочный лист packing ~ упаковочный реестр pick ~ вчт. список обрабатывавшихся файлов positive ~ точный список price ~ отпечатанный лист с продажной ценой на разные товары одной компании, прайс-лист price ~ прейскурант priority ~ вчт. список очередности property ~ вчт. список свойств push-down ~ вчт. стек push-up ~ вчт. очередь sailings ~ расписание движения судов selection ~ вчт. список выбора sensitivity ~ вчт. список сигналов запуска share ~ список акций share ~ фондовая курсовая таблица space ~ вчт. список свободных ячеек stock ~ курсовой бюллетень stock-exchange ~ курсовой бюллетень subscription ~ подписной лист subscription: ~ attr. подписной;
subscription list подписной лист summary ~ вчт. сводный список supplementary ~ дополнительный курсовой бюллетень supplementary ~ дополнительный перечень ценных бумаг ~ мор. крен, наклон;
to take a list накрениться tender ~ список заявок на торгах tender ~ список оферт threaded ~ вчт. связный список value ~ вчт. список значений waiting ~ вчт. очередь waiting ~ список очередников;
список кандидатов на должность waiting ~ список очередников waiting ~ список очередности заказов waiting ~ список очередности заявок waiting: ~ ждущий;
waiting list список кандидатов (на должность, на получение жилплощади и т. п.) want ~ список необходимых товаров watch ~ список ценных бумаг, за которым ведется наблюдение -
16 IP
1) Общая лексика: instrument power cable2) Авиация: промежуточное давление3) Медицина: In Patient, Independent Practice, Intense Pain, внутрибрюшинный, интраперитонеальный, ПИУ (полностью имплантируемое устройство - implanted port)4) Американизм: Increased Productivity, Institutional Program5) Военный термин: Imagery Processing, Immediate Permanent Incapacitation Dose, Implementation Procedure, Informal Processing, Information Processor, Initial Production, Initiatives Program, Instrumentation Point, Intelligence Problem, Intelligence Processing, Internal Protocol, identification of position (с помощью аппаратуры опознавания ЛА), identification peculiarity, identification point, impact point, impact predictor, implementation of plan, improvement program, in process, in progress, inactive pay, incentive pay, index of performance, indicator panel, industrial participation, industrial preparedness, industrial production, infrared passive, initial phase, initial point, initial position, initial post, installation procedure, instruction pamphlet, instructor pilot, instrument panel, instrumentation papers, intelligence police, intercept point, issuing point, Initial Point (bombing)6) Техника: input, inspection procedure, instrument package, Степень защиты7) Сельское хозяйство: Inorganic Phosphorus8) Математика: Imaginary Part, по вероятности (in probability), целочисленное программирование (integer programming)9) Религия: Inspired People10) Метеорология: Invisible Particles11) Юридический термин: Identity Preserved, Interesting Persons, ИС (Intellectual Property, интеллектуальная собственность)12) Фармакология: Indian Pharmacopoeia13) Страхование: installment paid14) Грубое выражение: Idiot Proof15) Музыка: Iambic Pentameter16) Оптика: indium phosphide17) Политика: Clipperton Island18) Телекоммуникации: Intelligent Peripheral (AIN), Internet Protocol (IETF)19) Сокращение: Impact Point (missile), Initial Point (bombing term), Initial Provisioning, Innings Pitched, Intellectual Property, Intelligent Peripheral (computer network), Intermediate Point, Intermediate Processor (communications), in possession, instruction plate, interchangeable solid and screen panels, interpost, iron pipe, Induced Polarization, Information Provider, Initial Pressure, intraperitoneal20) Университет: Interesting Point21) Физика: Induced Potential, Interaction Point, ignition point22) Физиология: InterPhalangeal, Intra- Peritoneal23) Вычислительная техника: identification of position, image processor, in-house publishing, in-plant publishing, insertion point, instruction pointer, instruction pulse, integrated processes, intelligent peripheral, interrupt pointer, interrupt priority, interrupt processor, item processing, самый важный из всех протоколов, на котором основана Internet (Через этот протокол осуществляется прямое подключение к Internet), Intelligent Peripheral (IN), Information Provider (Telephony), Instruction Pointer (register, CPU, Intel, Assembler), Internet Protocol (version 4, RFC 791), архитектура системы обработки информации, интегрированный адаптер печатающего устройства, указатель команд24) Литература: International President25) Нефть: induced polarization method, initial potential, ionization potential, isoprenoid, the degree of ingress protection provided by enclosures to IEC 60529, вызванная поляризация (induced polarization), метод вызванной поляризации (induced polarization), начальное давление (initial pressure), начальный дебит (скважины, initial production), степень защиты, обеспечиваемая оболочками26) Биохимия: Imipramine27) Связь: internetwork protocol28) Банковское дело: очередной взнос уплачен (instalment paid)29) Геофизика: ВП30) Фирменный знак: International Pharmaceuticals, Internet Provider, Island Pacific (formerly SVI Solutions, Inc.)31) Патенты: интеллектуальная собственность (Intellectual Property)32) Деловая лексика: Implementable Projects, Incredible Price, Independent Patent33) Бурение: начальный дебит скважины (initial production), initial production (usually describing an initial production test)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: International Protection, Internet protocol Internet-протокол, immediate pressure, index of protection ("degrees of protection provided by enclosures"), intelligent pig, international practices, Inspection Plan35) Нефтегазовая техника Институт нефти (Великобритания, Institute of Petroleum), начальный потенциальный дебит скважины36) Инвестиции: instalment paid37) Сетевые технологии: Internet Packet, image processing, information processing, источник информации, межсетевой протокол, обработка информации, industrial protocol38) ЕБРР: individual project39) Полимеры: Institute of Petroleum, intermediate pressure, internal pressure40) Программирование: Instructional Pointer41) Контроль качества: integer programming42) Сахалин Ю: ingress protection43) Макаров: initial potential, interface processor, потенциал ионизации44) Военно-воздушные силы: соглашение о "честной игре" (integrity pact)45) Интернет: Internet Protocol46) Расширение файла: Data (Interactive Physics), Inspection Procedures (NRC Inspection Manual)47) Каспий: ingress protection-защита от несанкционированного доступа, защита от взлома48) Электротехника: пылеводозащищённость (ingress protection)49) Исследования и разработки (НИОКР): investigational product50) Компьютерные игры: инди-проект51) Майкрософт: протокол IP52) Общественная организация: India Partners53) NYSE. International Paper Company54) Федеральное бюро расследований: Indianapolis Field Office -
17 ip
1) Общая лексика: instrument power cable2) Авиация: промежуточное давление3) Медицина: In Patient, Independent Practice, Intense Pain, внутрибрюшинный, интраперитонеальный, ПИУ (полностью имплантируемое устройство - implanted port)4) Американизм: Increased Productivity, Institutional Program5) Военный термин: Imagery Processing, Immediate Permanent Incapacitation Dose, Implementation Procedure, Informal Processing, Information Processor, Initial Production, Initiatives Program, Instrumentation Point, Intelligence Problem, Intelligence Processing, Internal Protocol, identification of position (с помощью аппаратуры опознавания ЛА), identification peculiarity, identification point, impact point, impact predictor, implementation of plan, improvement program, in process, in progress, inactive pay, incentive pay, index of performance, indicator panel, industrial participation, industrial preparedness, industrial production, infrared passive, initial phase, initial point, initial position, initial post, installation procedure, instruction pamphlet, instructor pilot, instrument panel, instrumentation papers, intelligence police, intercept point, issuing point, Initial Point (bombing)6) Техника: input, inspection procedure, instrument package, Степень защиты7) Сельское хозяйство: Inorganic Phosphorus8) Математика: Imaginary Part, по вероятности (in probability), целочисленное программирование (integer programming)9) Религия: Inspired People10) Метеорология: Invisible Particles11) Юридический термин: Identity Preserved, Interesting Persons, ИС (Intellectual Property, интеллектуальная собственность)12) Фармакология: Indian Pharmacopoeia13) Страхование: installment paid14) Грубое выражение: Idiot Proof15) Музыка: Iambic Pentameter16) Оптика: indium phosphide17) Политика: Clipperton Island18) Телекоммуникации: Intelligent Peripheral (AIN), Internet Protocol (IETF)19) Сокращение: Impact Point (missile), Initial Point (bombing term), Initial Provisioning, Innings Pitched, Intellectual Property, Intelligent Peripheral (computer network), Intermediate Point, Intermediate Processor (communications), in possession, instruction plate, interchangeable solid and screen panels, interpost, iron pipe, Induced Polarization, Information Provider, Initial Pressure, intraperitoneal20) Университет: Interesting Point21) Физика: Induced Potential, Interaction Point, ignition point22) Физиология: InterPhalangeal, Intra- Peritoneal23) Вычислительная техника: identification of position, image processor, in-house publishing, in-plant publishing, insertion point, instruction pointer, instruction pulse, integrated processes, intelligent peripheral, interrupt pointer, interrupt priority, interrupt processor, item processing, самый важный из всех протоколов, на котором основана Internet (Через этот протокол осуществляется прямое подключение к Internet), Intelligent Peripheral (IN), Information Provider (Telephony), Instruction Pointer (register, CPU, Intel, Assembler), Internet Protocol (version 4, RFC 791), архитектура системы обработки информации, интегрированный адаптер печатающего устройства, указатель команд24) Литература: International President25) Нефть: induced polarization method, initial potential, ionization potential, isoprenoid, the degree of ingress protection provided by enclosures to IEC 60529, вызванная поляризация (induced polarization), метод вызванной поляризации (induced polarization), начальное давление (initial pressure), начальный дебит (скважины, initial production), степень защиты, обеспечиваемая оболочками26) Биохимия: Imipramine27) Связь: internetwork protocol28) Банковское дело: очередной взнос уплачен (instalment paid)29) Геофизика: ВП30) Фирменный знак: International Pharmaceuticals, Internet Provider, Island Pacific (formerly SVI Solutions, Inc.)31) Патенты: интеллектуальная собственность (Intellectual Property)32) Деловая лексика: Implementable Projects, Incredible Price, Independent Patent33) Бурение: начальный дебит скважины (initial production), initial production (usually describing an initial production test)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: International Protection, Internet protocol Internet-протокол, immediate pressure, index of protection ("degrees of protection provided by enclosures"), intelligent pig, international practices, Inspection Plan35) Нефтегазовая техника Институт нефти (Великобритания, Institute of Petroleum), начальный потенциальный дебит скважины36) Инвестиции: instalment paid37) Сетевые технологии: Internet Packet, image processing, information processing, источник информации, межсетевой протокол, обработка информации, industrial protocol38) ЕБРР: individual project39) Полимеры: Institute of Petroleum, intermediate pressure, internal pressure40) Программирование: Instructional Pointer41) Контроль качества: integer programming42) Сахалин Ю: ingress protection43) Макаров: initial potential, interface processor, потенциал ионизации44) Военно-воздушные силы: соглашение о "честной игре" (integrity pact)45) Интернет: Internet Protocol46) Расширение файла: Data (Interactive Physics), Inspection Procedures (NRC Inspection Manual)47) Каспий: ingress protection-защита от несанкционированного доступа, защита от взлома48) Электротехника: пылеводозащищённость (ingress protection)49) Исследования и разработки (НИОКР): investigational product50) Компьютерные игры: инди-проект51) Майкрософт: протокол IP52) Общественная организация: India Partners53) NYSE. International Paper Company54) Федеральное бюро расследований: Indianapolis Field Office -
18 number
1) число || считать; насчитывать2) номер || нумеровать3) цифра4) шифр•- account number
- acknowledged sequence number
- actual device number
- assembly number
- assigned numbers
- average sample number
- base number
- binary number
- binary-coded decimal number
- binary-coded number
- binary-decimal number
- biquinary number
- biquinary-coded decimal number
- Boolean number
- broken number
- call number
- cardinal number
- certainty number
- check number
- chromatic number
- coded decimal number
- complex number
- composite number
- condition number
- congruous numbers
- conjugate complex number
- control number
- coprime numbers
- cyclomatic number
- decimal number
- denominate number
- double-length number
- double-precision number
- duodecimal number
- error number
- even number
- Fibonacci number
- fixed-point number
- floating-point number
- fractional number
- frame number
- generation number
- Godel number
- hexadecimal number
- host number
- identification number
- identitying number
- imaginary number
- incarnation number
- installation-tape number
- integer number
- integral number
- IP number
- irrational number
- item number
- job number
- level number
- line number
- local serial number
- logical number
- logical tape number
- long number
- magic number
- main number
- many-digit number
- mixed number
- mixed-base number
- mixed-radix number
- multilength number
- multiple-length number
- natural number
- N-bit number
- negative number
- nine's complement number
- nonnegative number
- normalized number
- octal number
- odd number
- one-digit number
- one's-complement number
- ordinal number
- packed decimal number
- pairwise relatively prime numbers
- part number
- perfect number
- personal identification number
- polyvalent number
- positional number
- positive number
- prime number
- priority number
- pseudodecimal number
- pseudorandom number
- radix number
- random number
- rational number
- read-around number
- real number
- round-off number
- sales-level part number
- self-checking number
- septenary number
- sequence number
- serial number
- sexadecimal number
- short number
- signed number
- statement number
- symbolic number
- tag number
- tape serial number
- ten's complement number
- ternary number
- two's complement number
- unnormalized number
- unsigned number
- user identification number
- virtual numberEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > number
-
19 list
[̈ɪlɪst]access list вчт. таблица доступа argument list вчт. список параметров argument type list вчт. список типов параметров association list вчт. ассоциативный список associative list вчт. ассоциативный список attribute-value list вчт. список свойств available list вчт. список имеющихся устройств bidirectional list двусторонний опросный лист bidirectional list двусторонний статистический формуляр bring up a list вчт. извлекать список case list перечень судебных дел cause list перечень судебных заседаний cause list список дел к слушанию chained list вчт. список с использованием указателей coalition list список членов коалиции code list суд. сигнальный регистр compile list составлять перечень contents list содержание control list вчт. управляющая таблица daily case list ежедневный перечень судебных дел data list вчт. список данных discrepancy list перечень разногласий display list вчт. дисплейный файл drive list вчт. перечень файлов дисковода embargo list ограничительный список list список, перечень, реестр; инвентарь; to enter in a list вносить в список; to make a list составлять список; duty list расписание дежурств to enter the lists бросить вызов to enter the lists принять вызов to enter the lists участвовать в состязании file list вчт. список файлов free entry list список товаров, не облагаемых пошлиной freight list перечень грузов history list вчт. предыстория holiday list упр. список отпусков honours list список получивших почетные звания в течение года identifier list вчт. таблица имен import list вчт. список импорта installation list вчт. список установки inverted list вчт. инвертированный список jurors' list состав присяжных jurors' list список присяжных linked list вчт. список с использованием указателей list разг. см. enlist list амер. с.-х. борозда, сделанная листером list вносить в список; составлять список; to list for service вносить в списки военнообязанных list вносить в список, составлять список list вносить в список list мор. крен, наклон; to take a list накрениться list крениться, накреняться list кромка, каемка; кайма, оторочка, бордюр; край list курсовой бюллетень list архит. листель list амер. обрабатывать землю листером list pl огороженное место; арена (турнира, состязания) list опросный бланк list опросный лист list переписной лист list перечень list перечень ценных бумаг list вчт. перечислять list реестр list составлять список list список, перечень, реестр, инвентарь list список, перечень, реестр; инвентарь; to enter in a list вносить в список; to make a list составлять список; duty list расписание дежурств list вчт. список list список list статистический формуляр list attr. сделанный из каймы, полос, обрезков; list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) list вносить в список; составлять список; to list for service вносить в списки военнообязанных list of accessions док. каталог новых поступлений list of accounts список счетов list of approved suppliers список одобренных поставщиков list of arrears ведомость просроченных платежей list of authorized signatures список лиц, имеющих право подписи list of balances ведомость состояния счетов list of bonds drawn for redemption таблица погашаемых облигаций list of creditors список кредиторов list of customer undertakings перечень обязательств клиентов list of customers список клиентов list of debtors список дебиторов list of debtors список должников list of deficiencies торг. дефектная ведомость list of documents перечень документов list of drawings таблица выигрышей list of eligible jurors список присяжных заседателей, имеющих право на избрание list of employees список работников list of employees список служащих list of exhibits список экспонатов list of exhibits objects список вещественных доказательств list of exposures список потенциальных убытков list of goods and services перечень товаров и услуг list of ledger balances ведомость остатков по бухгалтерским книгам list of members список членов list of mortgages according to rank список закладных по категориям list of names список фамилий list of opening balances ведомость начальных остатков list of potential jurors список кандидатов в присяжные заседатели list of proposed legislation перечень предложенных законов list of proved claims перечень обоснованных исков list of stock-exchange quotations таблица биржевых курсов list of stolen goods опись похищенных товаров list of tenants список арендаторов list of titles перечень документов, удостоверяющих право собственности list on the stock exchange допускать ценную бумагу к официальной торговле на фондовой бирже list attr. сделанный из каймы, полос, обрезков; list slippers комнатные туфли из обрезков (кожи, материи) mailing list рассылочная ведомость mailing list список адресов list список, перечень, реестр; инвентарь; to enter in a list вносить в список; to make a list составлять список; duty list расписание дежурств make a list составлять список multithreaded list вчт. мультисписок nonjury list рассмотрение дела без участия присяжных nonparty list список беспартийных official list официальный список ценных бумаг, котируемых на Лондонской фондовой бирже one-of-a-kind list вчт. список определенной структуры order list список заказов packing list упаковочный лист packing list упаковочный реестр pick list вчт. список обрабатывавшихся файлов positive list точный список price list отпечатанный лист с продажной ценой на разные товары одной компании, прайс-лист price list прейскурант priority list вчт. список очередности property list вчт. список свойств push-down list вчт. стек push-up list вчт. очередь sailings list расписание движения судов selection list вчт. список выбора sensitivity list вчт. список сигналов запуска share list список акций share list фондовая курсовая таблица space list вчт. список свободных ячеек stock list курсовой бюллетень stock-exchange list курсовой бюллетень subscription list подписной лист subscription: list attr. подписной; subscription list подписной лист summary list вчт. сводный список supplementary list дополнительный курсовой бюллетень supplementary list дополнительный перечень ценных бумаг list мор. крен, наклон; to take a list накрениться tender list список заявок на торгах tender list список оферт threaded list вчт. связный список value list вчт. список значений waiting list вчт. очередь waiting list список очередников; список кандидатов на должность waiting list список очередников waiting list список очередности заказов waiting list список очередности заявок waiting: list ждущий; waiting list список кандидатов (на должность, на получение жилплощади и т. п.) want list список необходимых товаров watch list список ценных бумаг, за которым ведется наблюдение -
20 supply
- электроснабжение
- предложение
- поставки
- подводить электропитание
- подача
- источник электропитания радиоэлектронной аппаратуры
- источник питания (в электроснабжении)
- источник (электро)питания
- блок питания
блок питания
устройство питания
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
блок питания
блок электропитания
источник питания
источник электропитания
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
Синонимы
EN
источник (электро)питания
Устройство, преобразующее различные виды энергии (химической, тепловой, электромагнитной) в электрическую. См. UPS.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
источник питания
Характеристики внешних источников питания следует принимать по техническим условиям на присоединение, выдаваемым энегоснабжающей организацией в соответствии с Правилами пользования электрической энергией...
источник питания электроэнергией
-
[Интент]
источник электропитания
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
Основными источниками питания должны служить электростанции и сети районных энергосистем. Исключение представляют большие предприятия с большим теплопотреблением, где основным источником питания может быть собственная электростанция (ТЭЦ). Но и в этом случае обязательно должна предусматриваться связь системы электроснабжения предприятия с сетью энергосистемы.
[СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]
1.1.2 Зануление следует выполнять электрическим соединением металлических частей электроустановок с заземленной точкой источника питания электроэнергией при помощи нулевого защитного проводника.
[ ГОСТ 12.1.030-81]
Параллельные тексты EN-RUIt is recommended that, where practicable, the electrical equipment of a machine is connected to a single incoming supply. Where another supply is necessary for certain parts of the equipment (for example, electronic equipment that operates at a different voltage), that supply should be derived, as far as is practicable, from devices (for example, transformers, converters) forming part of the electrical equipment of the machine.
[IEC 60204-1-2006]Рекомендуется, там где это возможно, чтобы электрооборудование машины получало электропитание от одного источника. Если для каких-либо частей электрооборудования машины (например для электронного оборудования, работающего на другом напряжении) необходим отдельный источник питания, то, насколько это возможно, он должен являться частью (такой, например, как трансформатор, конвертор) электрооборудования этой же машины.
[Перевод Интент]
Power supplies
The required power supplies can be determined based on the criteria for definition of the installation (receivers, power, location, etc.) and the operating conditions (safety, evacuation of the public, continuity, etc.).
They are as follows:
- Main power supply
- Replacement power supply
- Power supply for safety services
- Auxiliary power supply
[Legrand]Источники электропитания
Источники электропитания определяют по различным критериям, в соответствии с характеристиками конкретной электроустановки. Определяют типы электроприемников, их мощность, территориальное расположение и др. При этом учитывают условия эксплуатации (безопасность, требования к аварийной эвакуации людей, непрерывность технологического процесса и т. д.).
Применяют следующие источники:
- основной источник питания;
- резервный источник питания;
- аварийный источник питания систем безопасности;
- дополнительный источник питания.
[Перевод Интент]
Рис. Legrand
Типовая схема электроснабжения: 1 - Main power supply - Основной источник питания
2 - Replacement power supply (2nd source) - Резервный источник питания (2-й источник)
3 - Replacement power supply (backup) - Резервный источник питания (независимый)
4 - Auxiliary power supply - Дополнительный источник питания
5 - Power supply for safety services - Аварийный источник питания для систем безопасности
6 - Management of sources - Управление источниками питания
7 - Control - Цепь управления
8 - Main LV distrib. board - Главный распределительный щит (ГРЩ)
9 - Safety panel - Панель безопасности
10 - Uninterruptible power supply - Источник бесперебойного питания
11 - Load shedding - Отключение нагрузки
12 - Non-priority circuits - Цепи неприоритетной нагрузки
14 - Uninterruptible circuits - Цепи бесперебойного питания
15 - Shed circuits - Цепи отключаемой нагрузки
16 - Safety circuits - Цепи систем безопасностиТематики
Близкие понятия
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
- аварийный источник питания
- взаимно резервируемые источники питания
- внешний источник питания
- дополнительный источник питания
- источник бесперебойного питания
- источник питания с ограничением тока
- независимый источник питания
- основной источник питания
- резервный источник питания
EN
источник электропитания радиоэлектронной аппаратуры
источник электропитания РЭА
Нерекомендуемый термин - источник питания
Устройство силовой электроники, входящее в состав радиоэлектронной аппаратуры и преобразующее входную электроэнергию для согласования ее параметров с входными параметрами составных частей радиоэлектронной аппаратуры.
[< size="2"> ГОСТ Р 52907-2008]
источник питания
Часть устройства, обеспечивающая электропитание остальных модулей устройства.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]EN
power supply
An electronic module that converts power from some power source to a form which is needed by the equipment to which power is being supplied.
[Comprehensive dictionary of electrical engineering / editor-in-chief Phillip A. Laplante.-- 2nd ed.]
Рис. ABB
Структурная схема источника электропитанияThe input side and the output side are electrically isolated against each other
Вход и выход гальванически развязаны
Терминология относящая к входу
Primary side
Первичная сторона
Input voltage
Входное напряжение
Primary grounding
Current consumption
Потребляемый ток
Inrush current
Пусковой ток
Input fuse
Предохранитель входной цепи
Frequency
Частота
Power failure buffering
Power factor correction (PFC)
Коррекция коэффициента мощности
Терминология относящая к выходу
Secondary side
Вторичная сторона
Output voltage
Выходное напряжение
Secondary grounding
Short-circuit current
То короткого замыкания
Residual ripple
Output characteristics
Выходные характеристики
Output current
Выходной ток
Различают первичные и вторичные источники питания.
К первичным относят преобразователи различных видов энергии в электрическую, например:
- аккумулятор (преобразует химическую энергию.
Вторичные источники не генерируют электроэнергию, а служат лишь для её преобразования с целью обеспечения требуемых параметров (напряжения, тока, пульсаций напряжения и т. п.)Задачи вторичного источника питания
- Обеспечение передачи мощности — источник питания должен обеспечивать передачу заданной мощности с наименьшими потерями и соблюдением заданных характеристик на выходе без вреда для себя. Обычно мощность источника питания берут с некоторым запасом.
- Преобразование формы напряжения — преобразование переменного напряжения в постоянное, и наоборот, а также преобразование частоты, формирование импульсов напряжения и т. д. Чаще всего необходимо преобразование переменного напряжения промышленной частоты в постоянное.
- Преобразование величины напряжения — как повышение, так и понижение. Нередко необходим набор из нескольких напряжений различной величины для питания различных цепей.
- Стабилизация — напряжение, ток и другие параметры на выходе источника питания должны лежать в определённых пределах, в зависимости от его назначения при влиянии большого количества дестабилизирующих факторов: изменения напряжения на входе, тока нагрузки и т. д. Чаще всего необходима стабилизация напряжения на нагрузке, однако иногда (например для зарядки аккумуляторов) необходима стабилизация тока.
- Защита — напряжение или ток нагрузки в случае неисправности (например, короткого замыкания) каких-либо цепей может превысить допустимые пределы и вывести электроприбор или сам источник питания из строя. Также во многих случаях требуется защита от прохождения тока по неправильному пути: например прохождения тока через землю при прикосновении человека или постороннего предмета к токоведущим частям.
- Гальваническая развязка цепей — одна из мер защиты от протекания тока по неверному пути.
- Регулировка — в процессе эксплуатации может потребоваться изменение каких-либо параметров для обеспечения правильной работы электроприбора.
- Управление — может включать регулировку, включение/отключение каких-либо цепей или источника питания в целом. Может быть как непосредственным (с помощью органов управления на корпусе устройства), так и дистанционным, а также программным (обеспечение включения/выключения, регулировка в заданное время или с наступлением каких-либо событий).
- Контроль — отображение параметров на входе и на выходе источника питания, включения/выключения цепей, срабатывания защит. Также может быть непосредственным или дистанционным.
Трансформаторный (сетевой) источник питания
Чаще всего состоит из следующих частей:- Сетевого трансформатора, преобразующего величину напряжения, а также осуществляющего гальваническую развязку;
- Выпрямителя, преобразующего переменное напряжение в пульсирующее;
- Фильтра для снижения уровня пульсаций;
- Стабилизатора напряжения для приведения выходного напряжения в соответствие с номиналом, также выполняющего функцию сглаживания пульсаций за счёт их «срезания».
В сетевых источниках питания применяются чаще всего линейные стабилизаторы напряжения, а в некоторых случаях и вовсе отказываются от стабилизации.
Достоинства такой схемы:- Простота построения и обслуживания
- Надёжность
- Низкий уровень радиопомех.
Недостатки:
- Большой вес и габариты, особенно при большой мощности: по большей части за счёт габаритов трансформатора и сглаживающего фильтра
- Металлоёмкость
- Применение линейных стабилизаторов напряжения вводит компромисс между стабильностью выходного напряжения и КПД: чем больше диапазон изменения напряжения, тем больше потери мощности.
- При отсутствии стабилизатора на выход источника питания проникают пульсации с частотой 100Гц.
В целом ничто не мешает применить в трансформаторном источнике питания импульсный стабилизатор напряжения, однако большее распространение получила схема с полностью импульсным преобразованием напряжения.
Импульсный источник питания
Широко распространённая схема импульсного источника питания состоит из следующих частей:- Входного фильтра, призванного предотвращать распространение импульсных помех в питающей сети
- Входного выпрямителя, преобразующего переменное напряжение в пульсирующее
- Фильтра, сглаживающего пульсации выпрямленного напряжения
- Прерывателя (обычно мощного транзистора, работающего в ключевом режиме)
- Цепей управления прерывателем (генератора импульсов, широтно-импульсного модулятора)
- Импульсного трансформатора, который служит накопителем энергии импульсного преобразователя, формирования нескольких номиналов напряжения, а также для гальванической развязки цепей (входных от выходных, а также, при необходимости, выходных друг от друга)
- Выходного выпрямителя
- Выходных фильтров, сглаживающих высокочастотные пульсации и импульсные помехи.
Достоинства такого блока питания:
- Можно достичь высокого коэффициента стабилизации
- Высокий КПД. Основные потери приходятся на переходные процессы, которые длятся значительно меньшее время, чем устойчивое состояние.
- Малые габариты и масса, обусловленные как меньшим выделением тепла на регулирующем элементе, так и меньшими габаритами трансформатора, благодаря тому, что последний работает на более высокой частоте.
- Меньшая металлоёмкость, благодаря чему мощные импульсные источники питания стоят дешевле трансформаторных, несмотря на бо́льшую сложность
- Возможность включения в сети широкого диапазона напряжений и частот, или даже постоянного тока. Благодаря этому возможна унификация техники, производимой для различных стран мира, а значит и её удешевление при массовом производстве.
Однако имеют такие источники питания и недостатки, ограничивающие их применение:
- Импульсные помехи. В связи с этим часто недопустимо применение импульсных источников питания для некоторых видов аппаратуры.
- Невысокий cosφ, что требует включения компенсаторов коэффициента мощности.
- Работа большей части схемы без гальванической развязки, что затрудняет обслуживание и ремонт.
- Во многих импульсных источниках питания входной фильтр помех часто соединён с корпусом, а значит такие устройства требуют заземления.
[Википедия]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
подача
1. Порция одноврем. загружаемых в шахтную печь рудных материалов, флюсов и тв. топлива с определ. соотношением компонентов.
2. Операция перемещения заготовки в одном из направлений (продольном, поперечном, или др.) в промежутках между единичными обжатиями при ковке. В количественном отношении подача — величина перемещения заготовки (абсолютная подача) или отношение поперечного размера заготовки к ее высотному размеру в зоне обжатия (между бойками) — относительная подача.
3. Длина кольцевого участка гильзы или заготовки, обжимаемого и раскатываемого за цикл пилигримовой прокатки труб.
4. Относительное перемещение режущего инструмента и обрабатываемой на станке заготовки. Различают подачу непрерывную (например, на токарных, сверлильных, фрезерных станках) и прерывную или периодическую подачу (например, на строгальных, долбежных станках).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
подводить электропитание
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
поставки
1. Означают продажу, включая перепродажу электроэнергии потребителям (Директива 2003/54/ЕС).
2. Продажа электроэнергии, как правило, включает снятие показаний счетчиков и выписывание счетов, в отличие от другой деятельности, такой как генерация, передача, эксплуатация системы и распределение.
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]EN
supply
1. Means the sale, including resale, of electricity to customers (Directive 2003/54/EC).
2. The sale of electricity, usually including metering and billing, in contrast to other activities such as generation, transmission, system operation and distribution.
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]Тематики
EN
предложение
Совокупность слов, образующих текстовую единицу, выражающую законченную мысль. Обычно начинается с заглавной буквы и заканчивается знаком препинания, таким как точка, вопросительный или восклицательный знак.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
предложение
Одно из основных понятий экономики рынка. Можно определить П. блага (товара) как количество этого блага, которое может быть представлено для продажи на рынке по данной цене. Соответственно, совокупное П. на рынке — общее количество благ, которые могут быть представлены для продажи при данной структуре цен. В нормальных условиях, когда загрузка производственных мощностей близка к полной, выпуск каждой дополнительной единицы продукции требует дополнительных затрат. Чтобы побудить к этому производителя, надо предложить ему повышенную цену (См. Кривая предложения). С другой стороны, потребитель заинтересован в возможно более низкой цене (см. Кривая спроса). Взаимодействие этих интересов и формирует рыночный механизм.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
электроснабжение
Обеспечение потребителей электрической энергией.
[ ГОСТ 19431-84]Качество электрической энергии (КЭ) тесно связано с надежностью электроснабжения, поскольку нормальным режимом электроснабжения потребителей является такой режим, при котором потребители получают электроэнергию бесперебойно, в количестве, заранее согласованном с энергоснабжающей организацией, и нормированного качества.
[В. В. Суднова. Качество электрической энергии]Тематики
Действия
Сопутствующие термины
- бесперебойность электроснабжения
- надежность электроснабжения
- нарушение электроснабжения
- нормальный режим электроснабжения
- проект электроснабжения
- электроснабжение от автономного источника питания электроэнергией
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > supply
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
Lockheed MC-130 — MC 130 MC 130H Combat Talon II Role STOL special operations … Wikipedia
Royal Dutch Shell safety concerns — An article entitled [http://www.shell.com/home/content/aboutshell/swol/july sept 2007/safety culture.html Sharpening Shell’s safety culture ] was published on 10 August 2007 on the portal [http://www.shell.com website] of the energy multi… … Wikipedia
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
Clandestine HUMINT asset recruiting — This article is a subset article under Human Intelligence. For a complete hierarchical list of articles, see the intelligence cycle management hierarchy. Concepts here are also associated with counterintelligence. This article deals with the… … Wikipedia
Oil Campaign chronology of World War II — Main articles: Oil Campaign of World War II and Oil Campaign targets of World War II The Oil Campaign chronology of World War II lists bombing missions and related events regarding the petroleum/oil/lubrication (POL) facilities that supplied Nazi … Wikipedia
National Broadband Network — The National Broadband Network (NBN) is a national wholesale only, open access data network under development in Australia. Up to one gigabit per second connections are sold to retail service providers (RSP), who then sell Internet access and… … Wikipedia
japan — japanner, n. /jeuh pan /, n., adj., v., japanned, japanning. n. 1. any of various hard, durable, black varnishes, originally from Japan, for coating wood, metal, or other surfaces. 2. work varnished and figured in the Japanese manner. 3. Japans,… … Universalium
Japan — /jeuh pan /, n. 1. a constitutional monarchy on a chain of islands off the E coast of Asia: main islands, Hokkaido, Honshu, Kyushu, and Shikoku. 125,716,637; 141,529 sq. mi. (366,560 sq. km). Cap.: Tokyo. Japanese, Nihon, Nippon. 2. Sea of, the… … Universalium
Comparison of operating systems — Usage share of web client operating systems. (Source: Median values from Usage share of operating systems for August 2011.) Windows XP (35.21%) … Wikipedia
Space A Travel — Uniformed Services Space A Travel or Department of Defense Military Space Available Travel is a means by which uniformed members of United States services, reservists and retirees, United States Department of Defense civilian personnel (under… … Wikipedia
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Испанский
- Русский